The Greek epagoge (Strong's G1898) means 'a bringing in,' 'introduction,' or 'imposition.' In classical Greek, it was used for bringing witnesses into court, introducing an argument, or bringing in something additional. In the New Testament context, it relates to the introduction or bringing in of a superior covenant — particularly as used in Hebrews regarding the new priesthood and covenant.
Epagoge captures the theological dynamic of progressive revelation and covenant supersession. The book of Hebrews uses related language to describe the 'bringing in' of a better hope through Christ (Hebrews 7:19) — the Levitical system was set aside and something far greater was introduced. This is not arbitrary replacement but divinely orchestrated fulfillment: what was prefigured by shadows is now made full in substance. The word reminds us that the gospel was not Plan B — it was always the goal toward which every covenant moved, the destination to which God was leading His people.