☀️
← Back to Lexicon
G1901 · Greek · New Testament
ἐπεκτείνομαι
epekteinomai
Verb (middle voice)
to stretch toward, strain forward — the posture of focused pursuit

Definition

Epekteinomai is a compound: epi (toward) + ek (out) + teinō (to stretch). It pictures someone stretching their whole body forward, straining with every muscle toward a goal. It appears only once in the NT — in Paul's great athletic metaphor for the Christian life in Philippians 3:13.

Usage & Theological Significance

This single word carries one of Paul's most vivid images of the spiritual life. "Forgetting what is behind and straining forward to what is ahead, I press on toward the goal for the prize of the upward calling of God in Christ Jesus" (Philippians 3:13-14). Epekteinomai is the posture of the runner in full sprint — arms extended, leaning forward, every sinew engaged toward the finish. Paul applies it to his pursuit of Christ. The word is a rebuke to spiritual passivity and an invitation to sanctified striving — not to earn grace, but to press into the fullness of what Christ has already secured.

Key Bible Verses

Philippians 3:13 But one thing I do: Forgetting what is behind and straining toward [epekteinomenos] what is ahead...
Philippians 3:14 I press on toward the goal to win the prize for which God has called me heavenward in Christ Jesus.
Hebrews 12:1 Let us run with endurance the race that is set before us.
1 Corinthians 9:24 Run in such a way as to get the prize.
2 Timothy 4:7 I have fought the good fight, I have finished the race, I have kept the faith.

Related Words

External Resources

🌙
☀️