← Back to Lexicon
G2337 · Greek · New Testament
θηλάζω
thēlazō
Verb
to nurse, suckle, give breast

Definition

To nurse at the breast, to suckle — describing the most primal and intimate act of nourishment between mother and infant. Used both literally and in Jesus' prophetic warnings.

Usage & Theological Significance

Jesus' use of thēlazō in his eschatological warnings ('Woe to those who are nursing infants in those days,' Matt 24:19) reveals His compassion amid judgment prophecy. He sees the most vulnerable — nursing mothers — and grieves for them. But in Luke 11:27, when a woman blesses the breasts that nursed Jesus, He redirects: 'Blessed rather are those who hear the word of God and keep it.' Physical nurture points to spiritual nourishment.

Key Bible Verses

Matthew 24:19 Alas for women who are pregnant and for those who are nursing infants [thēlazō] in those days!
Luke 11:27 Blessed is the womb that bore you, and the breasts at which you nursed [thēlazō]!
Luke 21:23 Alas for women who are pregnant and for those who are nursing infants [thēlazō] in those days!
Matthew 21:16 Out of the mouth of infants and nursing babies [thēlazō] you have prepared praise.
1 Peter 2:2 Like newborn infants, long for the pure spiritual milk.

Related Words

External Resources

🌙
☀️