☀️
← Back to Lexicon
G2799 · Greek · New Testament
κλαίω
Klaio
Verb
Weep / Cry

Definition

The Greek verb klaio means to weep or cry — audible weeping, often with an intensity that distinguishes it from silent tears (dakruo). It describes real emotional grief and mourning. Jesus wept (edakrusen) in John 11, but at the tomb of Lazarus He also embrimaomai-ed deeply. Klaio describes the more vocal, expressive weeping of grief.

Usage & Theological Significance

The occurrence of klaio in the Gospels reveals important truths about Jesus and about Christian life. Jesus told mourners at Jairus' daughter: 'Stop weeping; she is not dead but asleep.' Yet He wept over Jerusalem and was deeply moved at Lazarus's tomb. This is not contradiction — there is weeping appropriate to a fallen world, and there is premature weeping that lacks resurrection hope. Paul's instruction to 'weep with those who weep' (Romans 12:15) means entering fully into another's grief rather than offering quick solutions. Revelation 21:4 promises God will wipe away every tear — validating the reality of grief while declaring its ultimate end. Klaio is the honest language of a world not yet fully redeemed.

Key Bible Verses

John 11:33 When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews also weeping which came with her, he groaned in the spirit, and was troubled.
Luke 7:38 As she stood behind him at his feet weeping, she began to wet his feet with her tears.
Romans 12:15 Rejoice with those who rejoice; mourn with those who mourn.
Revelation 5:5 Then one of the elders said to me, 'Do not weep! See, the Lion of the tribe of Judah, the Root of David, has triumphed.'
Luke 23:28 Jesus turned and said to them, 'Daughters of Jerusalem, do not weep for me; weep for yourselves and for your children.'

Related Words