← Back to Lexicon
G3021 · Greek · New Testament
λευκαίνω
leukaino
Verb
make white, whiten, bleach

Definition

Leukaino means to make white or to whiten — appearing twice in the NT. In Mark 9:3, the transfiguration garments become 'whiter than anyone in the world could bleach them [leukaino].' In Revelation 7:14, the martyrs' robes are 'made white [leukaino] in the blood of the Lamb' — one of the NT's most paradoxical images.

Usage & Theological Significance

The paradox of Revelation 7:14 — robes whitened by blood — encapsulates atonement theology in a single image. Blood normally stains; the Lamb's blood cleanses. White in biblical symbolism consistently denotes purity, holiness, and divine glory (transfiguration, resurrection angel, throne in Revelation 20:11). Leukaino is the verb of transformation — active, achieved whiteness, not inherent. Isaiah 1:18 anticipates this: 'Though your sins are like scarlet, they shall be as white as snow.' The transfiguration scene (Mark 9:3) previews resurrection glory — Jesus's garments become supernaturally white, beyond human bleaching, demonstrating that His purity is not of this world. Both uses point toward the final state of God's redeemed people.

Key Bible Verses

Revelation 7:14 They have washed their robes and made them white [leukaino] in the blood of the Lamb.
Mark 9:3 His clothes became dazzling white, whiter than anyone in the world could bleach [leukaino] them.
Isaiah 1:18 Though your sins are like scarlet, they shall be as white as snow; though they are red as crimson, they shall be like wool.
Psalm 51:7 Cleanse me with hyssop, and I will be clean; wash me, and I will be whiter than snow.
Revelation 19:8 Fine linen, bright and clean, was given her to wear.

Related Words

External Resources

🌙
☀️