← Back to Lexicon
G3114 · Greek · New Testament
μακροθυμέω
Makrothumeo
Verb
To be patient, long-suffering, to endure without giving up

Definition

The Greek verb makrothumeō (from makros, long + thumos, passion/temper) means to be long-tempered — to hold back the natural impulse to react, punish, or give up. It is the verbal form of makrothumia (G3115). It appears in Hebrews 6:15 (Abraham 'patiently endured'), James 5:7–8 (the farmer waits patiently for rain; you too be patient), Luke 18:7 (God will bring justice for his elect — will he delay?), and Matthew 18:26 (the servant begs: 'be patient with me').

Usage & Theological Significance

Makrothumeō is one of the most Christ-like virtues. In 1 Corinthians 13:4, love 'makrothumei' — it is long-tempered, it does not snap back or give up quickly. James 5:7–8 uses the farmer's patient waiting for harvest rain as the model for the believer's waiting for the Lord's coming — patient not because nothing is happening but because something certain is coming. God himself is the supreme model: 2 Peter 3:9 says God is not slow to fulfill His promise but is makrothumōn — patiently holding back judgment so that all might come to repentance.

Key Bible Verses

James 5:7 Be patient [makrothumesate], then, brothers and sisters, until the Lord's coming. See how the farmer waits for the land to yield its valuable crop.
Hebrews 6:15 And so after waiting patiently [makrothumesas], Abraham received what was promised.
2 Peter 3:9 The Lord is not slow in keeping his promise, as some understand slowness. Instead he is patient [makrothumōn], not wanting anyone to perish.
1 Corinthians 13:4 Love is patient [makrothumei], love is kind.
Matthew 18:26 The servant fell on his knees before him. 'Be patient with me [makrothumeson],' he begged.

Related Words

External Resources

🌙
☀️