From metatithēmi (to transfer, transpose). Denotes a change of position, a removal, or a transference. Used of Enoch's translation to heaven and the change of the priesthood and law.
Hebrews uses this word in three significant ways: (1) Enoch was translated so he did not see death (Hebrews 11:5). (2) When the priesthood is changed, the law must change too (Hebrews 7:12). (3) The shaking of creation signals the removal of created things so the unshakeable kingdom remains (Hebrews 12:27). The word teaches that God is not bound by existing systems — He has the authority to change, remove, and replace whatever does not serve His ultimate purposes.