The Greek verb anadechomai (G324) means to receive up, to accept, to welcome, or to take upon oneself. It appears twice in the New Testament: in Acts 28:7 (Publius "welcomed" Paul and his companions) and Hebrews 11:17 (Abraham "had received" the promises).
The compound ana (up/back) + dechomai (to receive) conveys a willing, active acceptance — not passive reception but embracing something fully.
In Acts 28:7, Publius' hospitality toward Paul (and the healing of his father that followed) demonstrates how welcoming God's servant opens a household to God's blessing. In Hebrews 11:17, the word describes Abraham's holding of the promises — he had received them from God and held them with faith even when asked to sacrifice the son through whom they would be fulfilled.
Both uses speak to a posture of open-armed reception: physical hospitality and spiritual faith are both forms of anadechomai. The believer who truly receives God's word does not merely hear it — they embrace its full weight, including the costly promises that may require everything before they are fulfilled.