☀️
← Back to Lexicon
G328 · Greek · New Testament
ἀναζώννυμι
Anazonnymi
Verb
To gird up, to prepare for action

Definition

The Greek verb anazonnymi means "to gird up" — specifically to gird up one's loins, the ancient gesture of gathering long robes and tucking them in the belt to allow free movement. It appears once in the New Testament in 1 Peter 1:13.

Usage & Theological Significance

Peter's command to "gird up the loins of your mind" in 1 Peter 1:13 is a vivid call to mental readiness and disciplined hope. As a soldier would gather robes for action, believers must gather wandering thoughts and focus them on the hope of Christ's return. Mental discipline is a spiritual discipline. The resurrection hope should produce not passive waiting but active, alert, purposeful living.

Key Bible Verses

1 Peter 1:13 Therefore, with minds that are alert and fully sober, set your hope on the grace to be brought to you when Jesus Christ is revealed at his coming.
Luke 12:35 Be dressed ready for service and keep your lamps burning.
Exodus 12:11 Eat it with your cloak tucked into your belt, your sandals on your feet and your staff in your hand. Eat it in haste; it is the LORD's Passover.
Ephesians 6:14 Stand firm then, with the belt of truth buckled around your waist.
Romans 13:14 Clothe yourselves with the Lord Jesus Christ.

Related Words

External Resources

🌙
☀️