The Greek adjective pantelēs (παντελής) means complete in all respects, perfect, or to the uttermost. Compounded from pas (all) and telos (end/completion), it conveys totality and perfection of accomplishment. It appears twice in the New Testament: once describing full healing and once describing Christ's complete ability to save.
Pantelēs in Hebrews 7:25 is one of the New Testament's most reassuring declarations: 'He is able to save completely (eis to pantelēs) those who come to God through him.' Christ's intercession is not partial, conditional, or limited. His saving ability extends to the uttermost — to every person, for the full depth of sin, for all time. No one is too lost, too far gone, or too broken for the completeness of Christ's salvation. The word also appears in Luke 13:11 where a woman bent double was healed so she was no longer bent — a total, complete healing prefiguring this complete salvation.