☀️
← Back to Lexicon
G447 · Greek · New Testament
ἀνίημι
Aniemi
Verb
Let go; loosen; forbear; give up

Definition

In Ephesians 6:9, Paul commands masters: "do the same to them, and stop threatening (aniemi)" — literally, loosen your grip on threats. The Christian employer is to let go of the power-through-fear model. Hebrews 13:5 contains God's promise that He will "never leave you nor forsake you" — using a compound form (aniemi-related) to say He will never let go of His people. The word thus cuts two ways: humans must release their threatening grip on others; God never releases His holding grip on His own.

Usage & Theological Significance

Aniemi combines ana (up) and hiemi (send) — to send up, to let go of, to relax a tight grip. It can describe releasing a prisoner, relaxing rules, ceasing effort, or forsaking. Paul uses it in his command to Christian masters.

Key Bible Verses

Ephesians 6:9 "Masters, do the same to them, and stop threatening, knowing that he who is both their Master and yours is in heaven."
Hebrews 13:5 "For he has said, 'I will never leave you nor forsake you.'"
Acts 16:26 And immediately all the doors were opened, and everyone's bonds were unfastened.
Acts 27:40 So they cast off the anchors and left them in the sea, at the same time loosening the ropes of the rudders.
Colossians 4:1 Masters, treat your bondservants justly and fairly, knowing that you also have a Master in heaven.

Related Words

External Resources

🌙
☀️