The Greek word hymin (ὑμῖν) is the dative plural of the second-person pronoun hymeis (you all). It means 'to you,' 'for you,' or 'among you' in the plural — addressing a group. It appears hundreds of times in the NT.
While hymin is grammatically common, its theological weight is immense because it marks the communal and corporate nature of NT address. Jesus' 'Blessed are you (hymin)' in the Beatitudes (Luke 6:20) is addressed to the disciples as a community. The promise of the Spirit: 'it is for your benefit (hymin sumpherei) that I go away' (John 16:7). Peter at Pentecost: 'The promise is for you (hymin) and your children and for all who are far off' (Acts 2:39). Paul's greetings — 'Grace and peace to you (hymin)' — open nearly every letter, invoking divine blessing on the entire community. Hymin reminds us that salvation is personal but not individualistic — it is given to a community, the body of Christ together.