☀️
← Back to Lexicon
G5274 · Greek · New Testament
ὑπολαμβάνω
Hupolambanō
Verb
To suppose, receive, take up

Definition

The Greek verb hupolambanō (ὑπολαμβάνω) has several related meanings: to take up (literally, from below), to reply or answer (taking up a point), to receive or welcome (as a guest), and to suppose or assume. It combines hupo (under) and lambanō (to take). In Acts 1:9 it is used for the cloud that received Jesus at the Ascension.

Usage & Theological Significance

Acts 1:9's use of hupolambanō'a cloud received him out of their sight' — is rich with theological meaning. The cloud that took Jesus up recalls the Shekinah glory cloud of the Old Testament (Exodus 40:34; 1 Kings 8:10–11). The Ascension is not a disappearance but an enthronement — Jesus is received into the realm of divine glory. Luke 10:30 uses it for the Samaritan who 'took up' (answered) Jesus's question. In Philippians 2:7, the related concept of Christ 'taking' (receiving) human form shows the depth of condescension — God taking up our humanity just as He was taken up into glory.

Key Bible Verses

Acts 1:9 After he said this, he was taken up before their very eyes, and a cloud received him out of their sight.
Luke 10:30 In reply Jesus said: 'A man was going down from Jerusalem to Jericho.'
3 John 8 We ought therefore to show hospitality to such people so that we may work together for the truth.
Luke 7:43 Simon replied, 'I suppose the one who had the bigger debt forgiven.'
Acts 2:15 These people are not drunk, as you suppose. It's only nine in the morning!

Related Words

🌙
☀️