☀️
← Back to Lexicon
H2219 · Hebrew · Old Testament
זָרָה
Zarah
Verb
To scatter / to winnow

Definition

The Hebrew zarah means to scatter, to disperse, or to winnow grain. It is used for the agricultural act of tossing grain into the wind to separate chaff, and metaphorically for God scattering nations or the wicked.

Usage & Theological Significance

Zarah provides one of the Bible's most powerful images of divine judgment. Just as the farmer winnows grain — separating what is valuable from what is worthless — God separates the righteous from the wicked, the pure from the corrupt. The prophets used it to describe the exile (Ezekiel 22:15) and the dispersion of enemies (Psalm 18:42). It also carries hope: what is scattered can be regathered (Deuteronomy 30:3).

Key Bible Verses

Psalm 18:42 I beat them as fine as windblown dust; I scattered them like refuse on the streets.
Ezekiel 22:15 I will disperse you among the nations and scatter you through the countries.
Deuteronomy 30:3 Then the LORD your God will restore your fortunes and have compassion on you and gather you again from all the nations where he scattered you.
Ruth 3:2 Is not Boaz, with whose servant girls you have been, a relative of ours? Tonight he will be winnowing barley on the threshing floor.
Jeremiah 31:10 He who scattered Israel will gather them and will watch over his flock like a shepherd.

Related Words

External Resources