☀️
← Back to Lexicon
H431 · Hebrew · Old Testament
אֲלוּ
Alu
Interjection (Aramaic)
Behold / Lo

Definition

Alu (אֲלוּ) is an Aramaic interjection meaning "behold," "lo," or "look!" It appears in the Aramaic portions of the Old Testament (Daniel, Ezra) as an attention-drawing particle, equivalent to the Hebrew hinneh. The word calls the reader or listener to direct their gaze toward something remarkable or significant that is about to be stated.

Usage & Theological Significance

The biblical word "behold" is not decorative filler — it is a divine exclamation mark. When Aramaic-speaking peoples in Daniel's world heard the angel say "behold," they were being commanded to look at something beyond ordinary vision: a statue, a tree, a mysterious writing on a wall. These moments reveal that God speaks into the cultures and languages of every nation (Daniel 4–5). The Aramaic interjection underscores a recurring biblical truth: God interrupts human complacency with prophetic sight. He makes invisible realities visible so that kings and exiles alike must reckon with His sovereignty.

Key Bible Verses

Daniel 2:31 Your Majesty looked, and there before you stood a large statue — an enormous, dazzling statue, awesome in appearance.
Daniel 4:10 In the visions I saw while lying in bed: I looked, and there before me stood a tree in the middle of the land. Its height was enormous.
Daniel 7:2 Daniel said: "In my vision at night I looked, and there before me were the four winds of heaven churning up the great sea."
Ezra 4:13 Furthermore, the king should know that if this city is built and its walls are restored, no more taxes, tribute or duty will be paid, and eventually the royal revenues will suffer."
Daniel 3:25 "Look!" he answered, "I see four men walking around in the fire, unbound and unharmed, and the fourth looks like a son of the gods."

Related Words

External Resources

🌙
☀️