"Let your light so shine" is Christ’s command in the Sermon on the Mount, immediately following the salt-of-the-earth and city-on-a-hill sayings: "Let your light so shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father which is in heaven" (Matthew 5:16). Notice the careful telos. The light shines so that men see good works, not just the disciple. The end is the Father’s glory, not the disciple’s reputation. The verse is therefore the answer to both the secret-religion-only error (which hides the light under a bushel, v. 15) and the showmanship error (the next chapter’s warning against doing alms before men, 6:1). Visible enough to point to the Father; never to the self.
Mt 5:16: visible good works producing Father's glory.
Christ's command following the salt-of-the-earth (5:13), city-on-a-hill (5:14), and lamp-not-under-bushel (5:15) sayings: "Let your light so shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father which is in heaven" (Matt 5:16). Three structural pieces: (1) visible good works (faith without works isn't the topic; visible good works are commanded); (2) public seeing ("that they may see" — not ostentation but transparent goodness); (3) Father's glory (the end is not the saint's reputation but the Father's). Pair with Matthew 6:1 ("Take heed that ye do not your alms before men, to be seen of them") — the difference is heart-orientation: do good works visibly so the Father is glorified, not so you are admired.
Matthew 5:14-16 — "Ye are the light of the world. A city that is set on an hill cannot be hid. Neither do men light a candle, and put it under a bushel, but on a candlestick; and it giveth light unto all that are in the house. Let your light so shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father which is in heaven."
Matthew 6:1 — "Take heed that ye do not your alms before men, to be seen of them: otherwise ye have no reward of your Father which is in heaven."
1 Peter 2:12 — "Having your conversation honest among the Gentiles: that, whereas they speak against you as evildoers, they may by your good works, which they shall behold, glorify God in the day of visitation."
Hidden-Christianity (5:16 ignored) and showy-Christianity (6:1 ignored) are opposite errors; Christ requires visible good works for the Father's glory.
Two opposite errors: (1) hidden Christianity ignores 5:16 — "my faith is private"; (2) showy Christianity ignores 6:1 — "look at all my good works." Christ requires both: do them visibly (5:16) AND not for human admiration (6:1). The reconciling test is heart-orientation: are these works for the Father's glory or my own?
Recover the both-and: shine visibly so the Father is glorified. Hide nothing of the good; hide the motive of self-glory.
Greek lampsatō to phōs hymōn.
['Greek', 'G2989', 'lampō', 'to shine']
['Greek', 'G5457', 'phōs', 'light']
"Let your light so shine."
"Visible AND not for self-glory."
"Father's glory is the end."