← Back to Dictionary
Viper Brood
/VY-per BROOD/
noun phrase
Latin vipera (small snake) plus Old English brōd (offspring). John the Baptist's and Jesus' phrase for a generation that breeds the same poison.

📖 Biblical Definition

"Brood of vipers" — KJV "generation of vipers" — is the unsparing rebuke John the Baptist and Jesus repeatedly addressed to the religious establishment of their day. John used it at his river-baptism: "O generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come?" (Matthew 3:7; Luke 3:7). Christ used it of the Pharisees and scribes more than once: "O generation of vipers, how can ye, being evil, speak good things?" (Matthew 12:34); "Ye serpents, ye generation of vipers, how can ye escape the damnation of hell?" (23:33). The phrase is the New Testament’s sharpest word, and it is reserved for religious leaders whose teaching keeps reproducing the same poisonous offspring — never for sinners coming for healing.

📜 Webster 1828 Definition

A generation or family of vipers; in Scripture, a metaphor for those who breed spiritual poison among others.

expand to see more

Webster: brood — “the offspring or young of fowls hatched at once; that which is bred or produced.”

John the Baptist (Mt 3:7), and Jesus three times (Mt 12:34; 23:33), use the figure to expose religious teachers whose ministry breeds in their hearers the same poisonous resistance to God's kingdom that they themselves carry.

📖 Key Scripture

Matthew 3:7"But when he saw many of the Pharisees and Sadducees come to his baptism, he said unto them, O generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come?"

Matthew 12:34"O generation of vipers, how can ye, being evil, speak good things? for out of the abundance of the heart the mouth speaketh."

Matthew 23:33"Ye serpents, ye generation of vipers, how can ye escape the damnation of hell?"

Acts 28:3"There came a viper out of the heat, and fastened on his hand."

⚠️ Modern Corruption

Sentimental Christianity flinches at the sharpness of John's and Jesus' language; Scripture preserves it precisely because soft language toward false teachers is itself part of the corruption.

expand to see more

Three times Jesus called the religious leaders of His day a brood of vipers. Once He called the political ruler a fox (Lk 13:32). The pattern is consistent: the Lord's sharpest words were aimed not at sinners crawling toward grace, but at religious teachers steering people away from it.

Modern Christianity often inverts the calibration: sentimental toward false teachers, harsh toward the broken. Recover the New Testament order — gentle toward seekers, severe toward those who poison the well — and the church's witness sharpens.

🔗 Greek & Hebrew Roots

Greek has a specific word for the small venomous snake; the Acts 28 viper that bit Paul is the same word.

expand to see more

G2191 — ἔχιδνα (echidna) — viper, small venomous snake; literal in Acts 28:3, figurative in Matthew 3, 12, 23.

Note: in Genesis 3, the deceiver is the serpent; the viper-brood phrase makes the religious leadership children of him whose seed bruises the heel.

Usage

"Three times Jesus said it; we should not soften His phrase."

"Severity toward false teachers is part of pastoral love — for the sheep."

"What the heart breeds, the mouth bears."

Related Words

🔗 Related by Strong’s Roots

Entries that share at least one Hebrew/Greek root with this word.

G2191