☀️
← Back to Lexicon
G1195 · Greek · New Testament
δεσμεύω
desmeuō
Verb
To bind / To tie up

Definition

The Greek verb desmeuō means 'to bind,' 'to tie up,' or 'to put in chains.' It appears in Matthew's condemnation of the Pharisees who 'bind heavy burdens' on people, and in Acts where the young man Eutychus falls from a window.

Usage & Theological Significance

Jesus' condemnation of the scribes and Pharisees for binding heavy burdens on people (Matthew 23:4) stands in stark contrast to His own invitation: 'Come to me, all who labor and are heavy laden, and I will give you rest' (Matthew 11:28). The religious leaders used their authority to bind, to constrain, to burden — while Jesus came to loose the captives. This contrast between binding legalism and liberating grace is a central New Testament theme.

Key Bible Verses

Matthew 23:4 They tie up heavy burdens, hard to bear, and lay them on people's shoulders, but they themselves are not willing to move them with their finger.
Acts 22:4 I persecuted this Way to the death, binding and delivering to prison both men and women.
Matthew 11:28 Come to me, all who labor and are heavy laden, and I will give you rest.
Luke 13:16 And ought not this woman, a daughter of Abraham whom Satan bound for eighteen years, be loosed from this bond on the Sabbath day?
John 8:36 So if the Son sets you free, you will be free indeed.

Related Words

External Resources

🌙
☀️