☀️
← Back to Lexicon
G4305 · Greek · New Testament
προμεριμνάω
promerimnaо
Verb
to worry beforehand, be anxious in advance

Definition

Promerimnao (προμεριμνάω) means to worry or be anxious beforehand — to pre-load anxiety about future situations. It is a compound of pro (before) and merimnao (to worry/be anxious). It appears only once in the New Testament (Mark 13:11).

Usage & Theological Significance

Mark 13:11 is the sole occurrence: 'Whenever you are arrested and brought to trial, do not worry beforehand [promerimnao] about what you will say. Just say whatever is given you at the time, for it is not you speaking, but the Holy Spirit.' Jesus here addresses the specific anxiety of pre-trial worry — the rehearsing of defenses, the anticipatory dread of interrogation. This is precisely the anxiety that promerimnao captures. The antidote is not self-preparation but Spirit-reliance. The anxiety about future moments is answered by a present promise: the Spirit will speak. This is not a prohibition against thoughtful preparation generally, but against the faithless anxiety that forgets God's promised presence.

Key Bible Verses

Mark 13:11 Whenever you are arrested and brought to trial, do not worry beforehand [promerimnao] about what you will say. Just say whatever is given you at the time, for it is not you speaking, but the Holy Spirit.
Matthew 6:34 Therefore do not worry about tomorrow, for tomorrow will worry about itself. Each day has enough trouble of its own.
Philippians 4:6 Do not be anxious about anything, but in every situation, by prayer and petition, with thanksgiving, present your requests to God.
Luke 12:25 Who of you by worrying can add a single hour to your life?
John 14:26 But the Advocate, the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, will teach you all things and will remind you of everything I have said to you.

Related Words

External Resources

🌙
☀️